Ponentes
Invitados de honor
Rosa María Calaf
Periodista y corresponsal de televisión
Se licenció en derecho por la UB y periodismo por la UAB. En el año 2008 fue investida doctora honoris causa por la Universidad Rovira i Virgili de Tarragona y en el 2010 por la Universidad Miguel Hernández de Elche. El mechón plateado sobre su frente que se definiría como su rasgo característico fue idea del estilista Luis Llongueras. Rosa María Calaf ha sido hasta fechas recientes la corresponsal más veterana de TVE, con 37 años de labor periodística a sus espaldas. Durante décadas ha sido sucesivamente corresponsal en Nueva York (1984-1987), Moscú (1987-1989); 1996-1999), Buenos Aires (1989-1993), Roma (1993-1995), Viena (1996), Hong Kong (1998-2007)3 y Pekín (2007-2008). Asimismo fue directora de programación de TV3 en 1983.
En sus más de tres décadas de experiencia profesional, ha estado en más de ciento sesenta países, micrófono en mano en busca de la noticia. Debido a la regulación de empleo de RTVE para mayores de 50 años se esperaba su inminente jubilación, pero finalmente ha cubierto el área Asia-Pacífico, preparando la cobertura de los Juegos Olímpicos de Pekín en 2008. En noviembre de 2008 se acogió voluntariamente al ERE de TVE. Finalmente su prejubilación tuvo lugar el 1 de enero de 2009.
Rosa María Calaf afirma que el periodismo es conocer al otro, acercarte a lo distinto y aprender de lo diferente. Rosa María fue una de las primeras mujeres periodistas de España, abriendo camino a las grandes profesionales con las que contamos hoy en día. Ha sido corresponsal en lugares como Tokyo, Hong Kong, Pekín, Nueva York, Moscú, Buenos Aires, Roma o Viena. Ha conocido de cerca a la población y el modo de vida de todos aquellos lugares que ha visitado y se ha empapado de su cultura. A pesar de sus más 40 años de profesión a sus espaldas, 37 con el micrófono en mano, dos licenciaturas, más de 170 países visitados y millones de kilómetros recorridos, Rosa María no se cansa de viajar y de contarlo.
Su espíritu aventurero, su riqueza de conocimientos y experiencias y ganas de compartir son tres características que resumen su personalidad.
Luis García Montero
Director del Instituto Cervantes
Luis García Montero, director del Instituto Cervantes desde 2018, es poeta, ensayista, crítico y catedrático de Literatura Española en la Universidad de Granada.
Autor de varios libros de ensayo, en su vertiente como poeta ha escrito once poemarios. Ha recibido el Premio Adonáis en 1982, el Premio Loewe de poesía en 1993, el Premio Nacional de Literatura en 1994 y el Premio Nacional de la Crítica en 2003.
En 2010, obtuvo el Premio Federico García Lorca y se le concedió en México el Premio Poetas del Mundo Latino por su trayectoria como creador. Su último libro de poemas, publicado en 2022, se titula Un año y tres meses.
Elvira Lindo
Escritora y periodista
Estudió Periodismo en la Universidad Complutense de Madrid. En 1981 empieza a trabajar en Radio Nacional de España como guionista, locutora, comentarista y presentadora y, años más tarde, colaborará en la Cadena Ser.
Ha sido ganadora del Premio Nacional de Periodismo en 2015.
En la radio, crea un personaje que irá ganando mucha popularidad en las ondas: Manolito Gafotas. En 1993, este personaje pasa al papel con una serie de novelas de gran éxito, traducidas a más de 20 idiomas. En 1996, gana el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil.
Ha escrito guiones cinematográficos como La primera noche de mi vida o La vida inesperada.
Publica artículos de opinión en El País, algunos de los cuales han sido recopilados en tres libros: Tinto de Verano, Otro verano contigo y El mundo es un pañuelo.
Como novelista, además de la serie de Manolito, ha publicado novelas como Algo más inesperado que la muerte, Una palabra tuya (premio Biblioteca Breve), o Lo que me queda por vivir.
A camino entre el diario y lo autobiográfico, ha publicado obras como Lugares que no quiero compartir con nadie y Noches sin dormir. También en el ámbito de la no ficción, ha escrito 30 maneras de quitarse el sombrero (2018).
Ponencias plenarias
Pablo Valdivia
Catedrático de Cultura y Literatura Europea en la Universidad de Groningen e investigador en la Harvard Paulson School of Engineering and Applied Sciences (SEAS)
Pablo Valdivia es Catedrático de Cultura y Literatura Europea (Universidad de Groningen), Investigador en Física Aplicada en Harvard Paulson School of Engineering and Applied Sciences (Harvard University), Director Académico de la Escuela de Investigación de Estudios Literarios de los Países Bajos (OSL), Asesor Científico del Instituto Neerlandés de Estudios Avanzados en Ciencias Sociales y Humanidades y de la Real Academia de Artes y Ciencias de los Países Bajos (NIAS-KNAW), titular de la Cátedra "Pablo Valdivia" de Comunicación, Humanidades y Tecnología (UACH-UFRO) y Coordinador del Grupo de Investigación Ciencia de Datos, Cultura y Cambio Social en el Centro de Investigación para el Estudio de las Culturas y Políticas Democráticas (DemCP, Universidad de Groningen). Su investigación se centra principalmente en las "Humanidades Multidisciplinares", "Ciencias Sociales", "Comunicación" y "Tecnología". Es experto en "Narrativas Culturales" y "Metáforas Conceptuales" con especial énfasis en Humanidades Digitales, Inteligencia Artificial, Innovación Universitaria, Ciencia de Datos, Física Aplicada, Ciencias Sociales y Ciencias Cognitivas. Valdivia es revisor y editor de más de una docena de revistas científicas internacionales y colecciones académicas. Además, asesora regularmente a gobiernos de todo el mundo en Investigación, Innovación Educativa, Educación Superior, Ciencia, Tecnología y Asuntos Sociales.
Yuko Morimoto
Profesora Titular de Lengua Española en la Universidad Carlos III de Madrid
Doctora en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid y Máster en Lingüística por la Universidad Sofía de Tokio. Es profesora titular de Lengua Española de la Universidad Carlos III de Madrid y ha sido profesora invitada en la Universidad de Buenos Aires, en la Universidad Católica de Lovaina y en la de Colonia. Además de su labor docente en distintas titulaciones de Grado y de Postgrado dentro del ámbito de la lengua y lingüística española, cuenta con amplia experiencia en la enseñanza del español y del japonés como lenguas extranjeras. Sus actividades investigadoras se han centrado principalmente en las siguientes líneas de interés: gramática española; teoría del léxico y su relación con la sintaxis; enseñanza del español como lengua extranjera; lingüística contrastiva y su aplicación a la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. Participa en diversos proyectos de I+D y ha organizado congresos y seminarios de carácter internacional. Entre sus publicaciones recientes destacan: Los artículos del español en contraste (Arco/Libros, 2021); "Aspecto y evidencialidad en la construcción <v + {-te ~ -de}+ iru> de la lengua japonesa", Revista Española de Lingüística 50/2 (2020); "Transitividad e intransitividad en español y japonés", en Takagaki, T. (ed.), Exploraciones de la lingüística contrastiva español-japonés (UAM Ediciones, 2018).
Sonia Bailini
Catedrática de Lengua Española y Traducción en la Universidad Católica de Milán
Sonia Bailini es doctora en Filología Moderna por la Universidad de Salamanca y catedrática de Lengua Española y Traducción en la Facultad de Ciencias Lingüísticas y Literaturas Extranjeras de la Universidad Católica de Milán, donde es coordinadora del área de lengua española e imparte cursos de lingüística hispánica, estrategias comunicativas y textos especializados en español. Sus líneas de investigación se centran en la adquisición de lenguas afines (español-italiano), en la lingüística de corpus aplicada a la enseñanza del español, en el feedback interactivo y en la traducción de la variación lingüística en textos literarios. Es autora del proyecto Corpus de interlengua de lenguas afines: español e italiano, en cuyo marco ha realizado dos corpus paralelos de aprendientes de español e italiano como lengua extranjera (CORESPI y CORITE), y de numerosas publicaciones en revistas internacionales y volúmenes colectivos, entre las cuales las monografías La interlengua de lenguas afines: el español de los italianos y el italiano de los españoles (2016) y El feedback interactivo y la adquisición del español como lengua extranjera (2020).
Presentaciones Institucionales
Carmen Noguero Galilea
Secretaria General del Instituto Cervantes
Funcionaria del Cuerpo Superior de Administradores Civiles del Estado desde 1990. Entre septiembre de 2013 y septiembre de 2018, desempeñó el puesto de Subdirectora en la Dirección General de Racionalización y Centralización de la Contratación. Asimismo, tuvo encomendada la relación con instituciones, organismos internacionales y la participación en foros internacionales en materia de contratación centralizada.
Entre los años 2000 y 2013, desempeñó el puesto de Oficial Mayor en el Ministerio Hacienda (en sus diversas configuraciones), en sus distintas configuraciones y, entre los años 1995 y 2000, en los Ministerios de Educación y Ciencia y de Educación y Cultura. En estos puestos fue responsable de la gestión de los servicios comunes de los Departamentos.
Entre los años 1990 y 2000, trabajó en la Subdirección General de Enseñanzas Artísticas del Ministerio de Educación y Ciencia, en el equipo que realizó la adecuación a la LOGSE de las enseñanzas de música, danza, arte dramático, artes plásticas, diseño y restauración.
Ha participado en numerosos congresos y jornadas en los que ha dictado ponencias relacionadas, principalmente, con la administración pública, y ha realizado cursos, en España y el Reino Unido, sobre gestión y administración.
Es Secretaria General del Instituto Cervantes desde septiembre de 2018.
Rebeca García González
Profesora Titular de Paleontología en la Universidad de Burgos y especialista en Evolución Humana
Rebeca García González es Profesora Titular de Paleontología de la Universidad de Burgos. Su carrera investigadora está vinculada al Equipo de Investigación de Atapuerca, al que lleva vinculada más de 20 años. Su principal línea de investigación está basada, precisamente, en el estudio de los fósiles humanos recuperados en los yacimientos de la Sima de los Huesos y el nivel TD6 de la gran Dolina, ambos situados en la Sierra de Atapuerca. Además de esto, también colabora en el estudio de los restos recuperados en otros yacimientos Pleistocenos como el de Pinilla del Valle (Madrid).
Es autora de más de 40 publicaciones entre artículos de revistas especializadas y capítulos de libro.
Yoshimi Hiroyasu
Catedrática de Didáctica de la Lengua en la Universidad Sofía de Tokio y Presidenta de CANELA (Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana)
Yoshimi Hiroyasu es catedrática y coordinadora de español en el Centro de Educación e Investigación de Lenguas de la Universidad Sofía en Tokio. Ejerce de profesora de ELE desde 1989 y actualmente imparte clases de español para estudiantes de grado y de didáctica en un máster.
Sus áreas de especialización incluyen la enseñanza del español y la lingüística hispánica. Ha publicado varios libros de gramática, entre ellos Korenara wakaru supeingo bunpo (2016), y ha colaborado en la elaboración de diccionarios en la editorial Shogakukan, como una de las editoras principales en uno de ellos. También es autora de varios libros para el aprendizaje autónomo de español y ha colaborado en numerosos manuales de enseñanza de español, entre los que destacan El español y yo (2013) y Muy bien, vols. 1 y 2 (2018 y 2019). Sus líneas de investigación recientes están relacionadas con la gramática pedagógica. En varias ocasiones ha dado cursos de español por radio a nivel nacional, que reúnen un total de más de 200 programas de 15 a 20 minutos.
Desde 2021 es presidenta de la asociación para hispanistas CANELA (Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana), que cuenta con cerca de 200 miembros.
Mesa redonda
Xosé Castro
Responsable de política lingüística en plataforma de vídeo a demanda. Traductor y presentador de radio y televisión
Xosé Castro es responsable de política lingüística en una plataforma de vídeo a demanda. Traductor y presentador de radio y televisión españolas, especialista en traducción audiovisual e informática (inglés-español). Ha colaborado en las dos primeras ediciones electrónicas del Diccionario de la Real Academia Española y ha sido corredactor del glosario de términos informáticos del Libro de estilo del diario español El País y del Manual de estilo del español. Ha colaborado en una docena de libros y ha redactado más de doscientos artículos sobre lenguaje, traducción, informática y lingüística. Es asesor del Centro Virtual Cervantes del Instituto Cervantes, colaborador habitual de la Fundéu y de Archiletras, y miembro activo de la ATA (Asociación Estadounidense de Traductores) y de Asetrad (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes). Es coautor del libro Palabras Mayores: 199 recetas infalibles para expresarse bien (Larousse-VOX, 2015. Ha colaborado en los programas televisivos Palabra por palabra, en TVE2; Al habla, presentado por Jesús Marchamalo. Desde el año 2000 es colaborador habitual de RNE. En la actualidad, tiene un espacio llamado El Sinvergüenza en el programa Las tardes de RNE, todos los viernes a las 17 h. Colaborador de la Página del idioma español, es miembro del consejo editorial de Panacea. Revista de medicina y traducción, y creador y moderador de TRAG, la mayor lista electrónica de debate para traductores audiovisuales de habla hispana, y forma parte del colectivo Palabras Mayores, grupo formado por especialistas en diversas disciplinas de la lengua española y la comunicación escrita.
Elena Prieto
Licenciada en Ciencias de la Información y Experta Universitaria en Enseñanza de Español como Segunda Lengua. Creadora de la academia en línea “Tu escuela de español” y youtuber
Elena Prieto Pérez es licenciada en Ciencias de la Información, especialidad Periodismo, y experta universitaria en Enseñanza de Español como Segunda Lengua. Trabajó durante 12 años como periodista en diversos medios de comunicación y desde 2013 es profesora de español para extranjeros.
En 2014 creó la academia online Tu escuela de español y el canal de YouTube del mismo nombre, que es en la actualidad el cuarto más grande del mundo en número de suscriptores, con casi 400 000 seguidores y que ha superado los 36 millones de visualizaciones en sus más de 300 vídeos.
Además, imparte clases de español a través de videoconferencia y crea materiales para sus propios cursos online de español, con los que han estudiado miles de personas de todo el mundo.
Es además autora de dos libros, ‘Domina los verbos en español’ y ‘Por fin entiendo el español’, dirigidos a estudiantes que aprenden de forma autónoma.
Especializada en la enseñanza de español para extranjeros en entornos virtuales y en la creación de vídeos educativos, ha impartido charlas y talleres sobre cómo dar clases en línea, cómo crear materiales digitales y cómo enseñar a través de YouTube en diversos cursos universitarios y en congresos especializados.
Francisco Herrera
Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. Director del centro Clic International House de Cádiz, formador de docentes y director del podcast LdeLengua
Francisco Herrera es doctor en Filología Hispánica (Universidad de Granada) y en la actualidad dirige el centro CLIC International House (Cádiz). Desde 2007 edita la revista en formato podcast para profesores de español LdeLengua, con entrevistas a especialista en la enseñanza de segundas lenguas. Coordina la plataforma en línea para profesores de International House formacionele y dirige el posgrado Diploma ELE de IL3 - Universidad de Barcelona. Editor, junto a Neus Sans, de la colección Cuadernos de Didáctica en la editorial Difusión, en la que han aparecido títulos como La gestión del aula de español: desafíos y actuaciones o Innovación y creatividad en el aula de español: nuevas formas de entender la enseñanza de una lengua.. Ha publicado artículos sobre cuestiones de aprendizaje digital, tareas en redes sociales, procesos de gamificación de la enseñanza de idiomas y el papel del juego en el aula de segundas lenguas. Colabora en diferentes programas de máster y posgrados (Universidad de Barcelona – UNIBA, Universidad Pablo Olavide de Sevilla, Universidad de Cádiz, Fundación Comillas), así como en el programa de cursos de formación del Instituto Cervantes con cursos como La competencia audiovisual: nuevas formas de comunicación y enseñanza en el aula de ELE, Perspectivas laborales y profesionales en el ámbito de la enseñanza del español o Gamificar el aula de segundas lenguas.